Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

Katarzyna Sarnowska autorką pierwszego przekładu Rozmów z Aniołami

Redakcja
Katarzyna Sarnowska
Katarzyna Sarnowska Jolanta Młodecka
Książka dobra podczas wojny i pokoju. Katarzyna Sarnowska y Włocławka jest autorką pierwszego polskiego przekładu "Rozmów z Aniołami", będących zapisem tragedii Żydów.

Druga w dorobku tłumaczeniowym książka włocławianki po raz pierwszy ukazuje się w języku polskim. Zawiera rzeczywiste zdarzenia, zapisane przez Gittę Mallasz, które miały miejsce na Węgrzech w latach 1943-1944. Z węgierskiego przełożono ją na angielski ("Talking with Angels") i na tej podstawie powstały kolejne tłumaczenia.Książka jest opisem dramatycznych losów czwórki przyjaciół, których szanse na przeżycie maleją z dnia na dzień. Troje z nich ginie w nazistowskich obozach. Gitta, jedyna ocalała, po latach wywozi zapiski do Francji, gdzie w 1976 roku zostają wydane.I tak rozpoczyna się światowa kariera książki, której lektura przynosi wiele życiowych i duchowych refleksji z czasów ho-lokaustu, ważnych także w czasach pokoju. Wielbicielką zapisków Gitty Mallasz jest m.in. znana w Polsce aktorka Juliette Binoche. - Dla mnie, jako tłumacza, było to duże wyzwanie - mówi Katarzyna Sarnowska. Praca nad tłumaczeniem zbiegła się z pośmiertnym przyznaniem Gittcie Mallasz medalu "Sprawiedliwy wśród narodów świata". Dodajmy, iż prace nad tłumaczeniem tej książki trwały trzy lata. Pomocna była dobra współpraca z wydawnictwem.

od 7 lat
Wideo

Jak wyprać kurtkę puchową?

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera
Wróć na warszawa.naszemiasto.pl Nasze Miasto