Najnowsze artykuły

Trudne nazwy miejscowości w Polsce. Spróbuj nie połamać sobie na nich języka!
Język polski nie należy do najłatwiejszych i choć najtrudniej jest przyswoić go obcokrajowcom, to i Polakom potrafi sprawić sporo trudności. O ile jednak pewne trudne słowa możemy zastępować ich prostszymi w wymowie synonimami, o tyle tego zabiegu nie zastosujemy w przypadku nazw miejscowości. Na tych zaś można połamać sobie język. Zobaczcie 16 miejscowości, których nazw nie sposób wymówić bez zająknięcia.

Tego nie mów zagranicą, bo możesz mieć problem. Słowa, które u nas brzmią OK, ale tam...
Każdy język ma swoje wulgaryzmy. To, co w jednym kraju jest zwykłym, często powszednim słowem, w innych krajach brzmi jak wulgaryzm. Przekonują się o tym ci, którzy uczą się języków obcych. Lepiej wiedzieć zawczasu, jakich słów lepiej nie wypowiadać zagranicą, dlatego przygotowaliśmy dla Was listę 13 słów, które w języku polskim są neutralne, ale można nimi śmiertelnie obrazić kogoś z innego kraju. Zobacz sam!

Kim jest nocny marek i filip z konopi? Co znaczą używane przez nas powiedzenia? Sprawdź, czy dobrze je rozumiesz!
Czy znasz znaczenie zwrotów, których używasz często w rozmowie? Kim jest nocny marek lub filip z konopi? Przedstawiamy listę powiedzeń, które zazwyczaj są błędnie interpretowane przez Polaków. Sprawdź, czy dobrze rozumiesz znane powiedzenia!
!["Słownik polsko@polski" z Miodkiem od 10 lat na antenie i we Wrocławiu! [ZDJĘCIA zza kulis]](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/76/fc/5e2c301e26198_o_xsmall.jpg)
"Słownik polsko@polski" z Miodkiem od 10 lat na antenie i we Wrocławiu! [ZDJĘCIA zza kulis]
Minęła 10. rocznica pojawienia się "Słownika polsko@polskiego" na antenie TVP Polonia. Nowy odcinek zobaczysz już dziś. Program z profesorem Janem Miodkiem przeszedł wiele zmian, musiał dostosować się do zmieniającej się rzeczywistości, ale pomimo przeciwności wciąż jest z widzami w kraju i za granicą, a co najważniejsze - nieustannie rozpala miłość do polszczyzny. Jest też wizytówką samego Wrocławia i naszego uniwersytetu.

Zapomniane, ginące słowa. Jeszcze niedawno wszyscy ich używali, dziś mało kto pamięta, co oznaczają. A ty wiesz?
Język ulega stałym przemianom, które często trudno jest zauważyć w momencie, w którym się dzieją. Potem nagle orientujemy się, że słowa, których kiedyś często używaliśmy, nagle przestały być obecne w naszych rozmowach. Takie zapomniane słowa czasami wracają z powrotem do użycia, czasami zmieniając swoje znaczenie, ale często zostają jedynie w pamięci językoznawców. Czy pamiętasz słowa, których używaliśmy jeszcze całkiem niedawno? Sprawdź, czy znasz ich znaczenie!

Który język obcy jest najłatwiejszy? Zobacz, jakich języków Polak nauczy się najłatwiej
Który język obcy jest najłatwiejszy? Za naukę którego języka obcego warto się wziąć, by w miarę szybko go opanować? Odpowiedź na to pytanie nie jest wcale jednoznaczna. Wszystko zależy od tego, który język jest naszym ojczystym oraz jakie języki obce są już nam znane i na jakim poziomie. Sprawdziliśmy, które języki obce są najłatwiejsze dla Polaka oraz nauka których przyjdzie nam łatwiej, jeśli znamy na dość dobrym poziomie język angielski. Zobaczcie sami!

Miliony Polaków nieświadomie popełniają te błędy! Też tak mówisz? Zobacz najczęstsze błędy językowe w wypowiedziach
Jedni przykładają ogromną uwagę do tego, by posługiwać się poprawną polszczyzną, zaś inni nie mają problemu z tym, że im czy komuś innemu przytrafi się pomyłka. Tak czy siak, nagminnie popełniając błędy językowe, na pewno nie będziemy dobrze postrzegani. Jesteś pewien, że tobie zdarzają się one rzadko? To zobacz te, które Polacy popełniają najczęściej. Też tak mówisz?

Nawet nie wiesz, że mówisz po francusku! Te słowa długo nie były polskie
Polacy nie gęsi, iż swój język mają? Być może, ale przyznajmy przed sobą, że mnóstwo słów w naszych słownikach to zapożyczenia z innych języków. Kto choć raz narzekał na nadmiar anglicyzmów w polszczyźnie, niech zrewiduje swoje poglądy, bo wbrew pozorom nie jest ich wcale aż tak dużo, przynajmniej, jeśli porówna się je z galicyzmami, czyli zapożyczeniami z języka francuskiego. W Wielkim słowniku wyrazów obcych z 2003 roku podano aż 5889 słów mających swoje źródło w francuszczyźnie – dla porównania, znalazło się tam tylko 3593 anglicyzmów. Galicyzmy w polszczyźnie najintensywniej pojawiały się w XVII i XVIII wieku – nieprzypadkowo, to bowiem czas licznych koneksji Polski i Francji. Warto pamiętać, że zapożyczenia z języka francuskiego były używane głównie przez arystokrację i szlachtę. Dziś jednak używamy ich wszyscy, a niektóre z nich na pewno was zaskoczą. Sprawdźcie sami!

Bynajmniej czy przynajmniej? Rozwiążmy to raz na zawsze. Sprawdź, czy popełniasz te błędy językowe
Język polski nie jest łatwy. Błędy językowe mogą zdarzyć się każdemu. Nauczyciele walczą z nimi w szkole, rodzice w domu. Są jednak takie słowa, które wprawiają w zakłopotanie. Niektóre z nich brzmią podobnie, inne różnią się jedną literą i definicją. Czy "bynajmniej" to nowe "przynajmniej"? Zadanie domowe ma wyglądać "efektownie" czy być "efektywnie" wykonane? Rozprawiamy się z najczęściej popełnianymi językowymi zagadkami.

Nie udawaj Greka, na pewno znasz te określenia. Co to jest angielka, francuz i finka? Co wyróżnia Anglika i dlaczego film jest czeski?
"Nie udawaj Greka, nie rób takiej miny" śpiewał w jednym ze swoich hitów zespół Czerwone gitary. Dlaczego akurat Greka? Powiedzenia odnarodowościowe to jedne z ciekawszych urozmaiceń w naszym języku. Niektóre z nich łatwo wyjaśnić, nad innymi trzeba trochę pogłówkować. Czy na pewno wiesz o jaki przedmiot chodzi, jeśli ktoś pyta o francuza czy finkę? Czy potrafisz odróżnić anglika i odnaleźć się w czeskim filmie? Sprawdź skąd się wzięły popularne wyrażenia, w których znajdują się nazwy państw.

Będziesz zaskoczony jak zmieniło się znaczenie tych słów
Język polski potrafi płatać figle. Podwójne znaczenia słów, trudne do rozwinięcia skróty czy zapożyczenia, które dopiero wchodzą do ogólnego obiegu. Język to materia, która ciągle się zmienia. Jedne słowa odchodzą w niepamięć jako określenia dawne, inne szybko wchodzą do słownika. Zmieniają się także znaczenia słów. Trudno uwierzyć, że jeszcze kilkadziesiąt lat temu znaczenia niektórych słów były tak różne. W rajtuzach chodzili panowie jeżdżący konno, dzieci obawiały się latawców, a słowo "kobieta" było największą obrazą w stosunku do płci pięknej. Sprawdź, czy wiesz, co oznaczały słowa, z których korzystamy do dziś.

Uważaj na te słowa. Przez nie łatwo możesz wpaść w pułapkę
Język polski jest pełen pułapek, w które wpadamy. Niekiedy umyślnie, innym razem zupełnie nie zdając sobie z tego sprawy. Jeśli w rozmowie ktoś zaczyna się śmiać, lub wpada w konsternację, można być pewnym, że padło niefortunne zdanie, ryzykowna zbitka wyrazowa albo wyrażenie, które ma więcej niż jedno znaczenie. Sprawdź, przy których słowach warto zachować szczególną czujność.

Śmiejesz się z tych błędów językowych? Przestań. To najpopularniejsze pułapki języka polskiego
Są tacy ludzie, który uwielbiają wytykać innym błędy. Są też takie błędy, które wcale nie są błędami. Czasami warto ugryźć się w język i nie zwracać uwagi na wyrażenia, które brzmią dziwacznie. Zawsze jest szansa, że dziwaczne brzmienie również jest poprawną formą. Jakie pułapki językowe czyhają nas w języku polskim?

Nie udawaj Greka, na pewno znasz te określenia. Co to jest angielka, francuz i finka? Co wyróżnia Anglika i dlaczego film jest czeski?
"Nie udawaj Greka, nie rób takiej miny" śpiewał w jednym ze swoich hitów zespół Czerwone gitary. Dlaczego akurat Greka? Powiedzenia odnarodowościowe to jedne z ciekawszych urozmaiceń w naszym języku. Niektóre z nich łatwo wyjaśnić, nad innymi trzeba trochę pogłówkować. Czy na pewno wiesz o jaki przedmiot chodzi, jeśli ktoś pyta o francuza czy finkę? Czy potrafisz odróżnić anglika i odnaleźć się w czeskim filmie? Sprawdź skąd się wzięły popularne wyrażenia, w których znajdują się nazwy państw.

Językowe błędy - sprawdź, czy sam też je popełniasz
Język polski nie jest łatwy. Błędy językowe mogą zdarzyć się każdemu. Nauczyciele walczą z nimi w szkole, rodzice w domu. Są jednak takie słowa, które wprawiają w zakłopotanie. Niektóre z nich brzmią podobnie, inne różnią się jedną literą i definicją. Czy "bynajmniej" to nowe "przynajmniej"? Dobrze wykonane zadanie ma wyglądać "efektownie" czy być "efektowne"? Rozprawiamy się z najczęściej popełnianymi językowymi zagadkami.

TOP13 polskich słów, których lepiej nie używać za granicą. U nas brzmią w porządku, ale w innych językach to wulgaryzmy!
Każdy język ma swoje wulgaryzmy. To, co w jednym kraju jest zwykłym, często powszednim słowem, w innych krajach brzmi jak wulgaryzm. Przekonują się o tym ci, którzy uczą się języków obcych. Lepiej wiedzieć zawczasu, jakich słów lepiej nie wypowiadać za granicą, dlatego przygotowaliśmy dla Was listę 13 słów, które w języku polskim są neutralne, ale można nimi śmiertelnie obrazić kogoś z innego kraju. Zobacz sam!
![Używasz tych słów? Uważaj by nie wyjść na głupka! [ZOBACZ]](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/93/3c/5ad9ab7cdf522_o_xsmall.jpg)
Używasz tych słów? Uważaj by nie wyjść na głupka! [ZOBACZ]
Choć każdy z nas jest przekonany, że bez problemu potrafi komunikować się we własnym języku, to większość z nas nagminnie łamie zasady języka polskiego używając tych słów. Zobacz, które wyrażenia warto wyrzucić ze swojego słownika lub zmienić ich znaczenie na właściwie.

QUIZ. Błędy językowe Polaków. Też je popełniasz?
Doskonale znasz język polski? Czy aby na pewno? Oto najczęstsze błędy językowe Polaków.

To wcale nie takie łatwe. Zobaczcie, jak Amerykanie próbują wymówić nazwy polskich miast
Rzeszów, Chełm czy Włocławek to tylko kilka z nazw, jakie próbowali wymówić Amerykanie. Zobaczcie, jak im poszło.
![Egzamin gimnazjalny 2015: język polski, historia i WOS [ARKUSZE + ODPOWIEDZI]](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/art-art/39/d4/280987_261745049_xsmall.jpg)
Egzamin gimnazjalny 2015: język polski, historia i WOS [ARKUSZE + ODPOWIEDZI]
Egzamin gimnazjalny 2015 z części humanistycznej odbył się we wtorek 21 kwietnia. Tutaj znajdziecie arkusze do testów oraz nieoficjalne odpowiedzi.

Egzamin Gimnazjalny 2013 Cke Język Polski Odpowiedzi, Arkusze
Egzamin Gimnazjalny 2013 z CKE rozpoczyna się 23 kwietnia i potrwa 3 dni. W tym artykule zamieścimy arkusze i odpowiedzi.

Język polski: Używajmy polskich znaków, językoznawcy biją na alarm
Żeby uświadomić Polakom, jak ważne jest stosowanie znaków diakrytycznych, przez chwilę przestańmy ich używać. Język polski z dnia na dzień stanie się śmieszny i trochę obcy. 21 lutego 2013 przyłączamy się do kampanii "Język polski jest ą-ę".
Najpopularniejsze